Їх об’єднав Шевченко
Бібліотеки – важливі ланки в системі
етнокультурної комунікації. Тому одним з пріоритетних напрямків роботи відділу
мистецтв Сумської обласної універсальної
наукової бібліотеки є робота в рамках проекту «Бібліотека – центр діалогу
культур».
Учасниками вечора міжнаціонального спілкування «Шевченко у кожного свій», що пройшов у
бібліотеці 6 квітня, стали представники азербайджанської, грецької, польської
спільнот нашого міста. Саме з цими національно-культурними товариствами протягом багатьох років співпрацює відділ
мистецтв. Захід було присвячено 200-річчю від дня народження великого сина
українського народу.
Свій музичний дарунок учасникам свята підготував
ансамбль скрипалів Сумського вищого училища мистецтв і культури ім.
Д. Бортнянського (музичний керівник Т. В. Подячева). З цікавою
розповіддю про творчість Шеченка-художника та про шевченкіану Сумського
художнього музею ім. Н. Х. Онацького йшлося у виступі старшого
наукового співробітника цього музею В. М. Ткаченко.
Мистецькому шляху Кобзаря, який добре знав
польську мову і товаришував з багатьма поляками, присвятили свій виступ і
представники Польського центру «Віра. Надія. Любов».
Вірші Т. Г. Шевченка перекладено мовами
багатьох народів світу. Засновник національної літератури греків України, поет
Георгій Костоправ вперше здійснив переклад «Заповіту» Т. Г. Шевченка
грецькою мовою. Саме його виконала представниця обласного товариства греків
«Відродження» Ганна Заболотна та розповіла про страдницький шлях Георгія
Костоправа, який став жертвою сталінських репресій
Кульмінацією свята був виступ азербайджанської
молоді. Почався він з виконання Гімнів Азербайджану та України. Юні артисти,
вбрані у яскраві національні костюми, порадували гостей віршами і піснями, які
звучали різними мовами: азербайджанською, українською, російською. А на
завершення – під бурхливі оплески присутніх – вони виконали кілька запальних
національних танців.
Різні народи об’єднав у цей сонячний весняний день Тарас Григорович
Шевченко. Вечір перетворився у справжнє свято міжнаціонального єднання та
порозуміння.
Коментарі
Дописати коментар